孫子兵法 36 計 中英翻譯本 今天我們分享一下,古代中國孫子兵法的三十六計英文 翻譯 版,此文以三十六計英文、中文對照 翻譯 ,以供有興趣研究此 短語詞彙 的朋友們參閱。此篇分為勝戰計、敵戰計、攻戰計、混戰計、並戰計、敗戰計來說明。 勝戰計 1. 瞞天過海: crossing the sea under camouflage 2. 圍魏救趙: relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3. 借刀殺人: killing someone with a borrowed knife 4. 以逸待勞: waiting at one's ease for the exhausted enemy 5. 趁火打劫: plundering a burning house 6. 聲東擊西: making a feint to the east and attacking in the west 敵戰計 7. 無中生有: creating something out of nothing 8. 暗渡陳倉: advancing secretly by an unknown path 9. 隔岸觀火: watching a fire from the other side of the river 10. 笑裡藏刀: covering the dagger with a smile 11. 李代桃僵: palming off substitute for the real thing 12. 順手牽羊: picking up something in passing 攻戰計 13. 打草驚蛇: beating the grass to frighten the snake 14. 借屍還魂: resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15. 調虎離山: luring the tiger out of his den 16. 欲擒故縱: letting the enemy off in order to catch him
留言
張貼留言